Al-Mursalat [The Emissaries,winds sent forth ]


77:1

وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا

Waalmursalati AAurfan

By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit);


77:2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

FaalAAasifati AAasfan

Which then blow violently in tempestuous Gusts,


77:3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Waalnnashirati nashran

And scatter (things) far and wide;


77:4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Faalfariqati farqan

Then separate them, one from another,


77:5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Faalmulqiyati thikran

Then spread abroad a Message,


77:6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

AAuthran aw nuthran

Whether of Justification or of Warning;-


77:7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Assuredly, what ye are promised must come to pass.


77:8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Fa-itha alnnujoomu tumisat

Then when the stars become dim;


77:9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Wa-itha alssamao furijat

When the heaven is cleft asunder;


77:10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Wa-itha aljibalu nusifat

When the mountains are scattered (to the winds) as dust;


77:11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Wa-itha alrrusulu oqqitat

And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);-


77:12

لأيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Li-ayyi yawmin ojjilat

For what Day are these (portents) deferred?


77:13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Liyawmi alfasli

For the Day of Sorting out.


77:14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Wama adraka ma yawmu alfasli

And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?


77:15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:16

أَلَمْ نُهْلِكِ الأوَّلِينَ

Alam nuhliki al-awwaleena

Did We not destroy the men of old (for their evil)?


77:17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ

Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena

So shall We make later (generations) follow them.


77:18

كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus do We deal with men of sin.


77:19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Alam nakhluqkum min ma-in maheenin

Have We not created you from a fluid (held) despicable?-


77:21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

The which We placed in a place of rest, firmly fixed,


77:22

إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ

Ila qadarin maAAloomin

For a period (of gestation), determined (according to need)?


77:23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Faqadarna faniAAma alqadiroona

For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).


77:24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!


77:25

أَلَمْ نَجْعَلِ الأرْضَ كِفَاتًا

Alam najAAali al-arda kifatan

Have We not made the earth (as a place) to draw together.


77:26

أَحْيَاءً ‎وَأَمْوَاتًا

Ahyaan waamwatan

The living and the dead,


77:27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?


77:28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:29

انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false!


77:30

انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

"Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns,


77:31

لا ظَلِيلٍ وَلا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

"(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze.


77:32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

"Indeed it throws about sparks (huge) as Forts,


77:33

كَأَنَّهُ جِمَالَةٌ صُفْرٌ

Kaannahu jimalatun sufrun

"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."


77:34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:35

هَذَا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ

Hatha yawmu la yantiqoona

That will be a Day when they shall not be able to speak.


77:36

وَلا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona

Nor will it be open to them to put forth pleas.


77:37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:38

هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالأوَّلِينَ

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waal-awwaleena

That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!


77:39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni

Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!


77:40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَعُيُونٍ

Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water).


77:42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Wafawakiha mimma yashtahoona

And (they shall have) fruits,- all they desire.


77:43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Kuloo waishraboo hanee-an bima kuntum taAAmaloona

"Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness).


77:44

إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Inna kathalika najzee almuhsineena

Thus do We certainly reward the Doers of Good.


77:45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.


77:47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ

Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.


77:49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena

Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!


77:50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu/minoona

Then what Message, after that, will they believe in?





POST YOUR Ads Here

Quran Books

Divine book

Qur’an is also spelled as koran, Alcoran, coran or Al-Qur’an.